(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 慇勤(yīn qín):殷勤,熱情周到。
- 遽起(jù qǐ):急忙起身。
- 同袍(tóng páo):戰友,這裏指朋友。
- 隋堤(suí dī):隋朝時期修建的堤岸。
- 楚驛(chǔ yì):楚地的驛站。
翻譯
請不要急忙起身,我們四座的朋友都如同戰友一般親密。 在這個世界上,詩歌難得一見,而在林中飲酒則更顯高雅。 隋堤旁種滿了楊柳,楚地的驛站坐落在波濤之中。 離別之後,請頻繁地寄來書信,無需吝嗇筆墨。
賞析
這首詩是姚合送別劉詹事赴壽州的作品,表達了詩人對友人的深情厚意和不捨之情。詩中「慇勤莫遽起」一句,既體現了詩人的熱情挽留,也暗含了對友人即將離去的無奈。後文通過對「世上詩難得,林中酒更高」的對比,展現了詩人對友情的珍視和對自然之美的嚮往。結尾的「別後書頻寄,無辭費筆毫」則寄託了詩人對未來通信的期待,展現了深厚的友誼。整首詩語言簡練,情感真摯,是一首優秀的送別詩。