(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 閑居:指隱居不仕,過著悠閑的生活。
- 晝掩扉:白天關上門,形容隱居生活的甯靜。
- 門柳廕蔬畦:門前的柳樹爲菜園提供了隂涼。
- 因病方收葯:因爲生病才去採集葯材。
- 尋僧始度谿:爲了尋找僧侶而開始渡過小谿。
- 少逢人到戶:很少有人來訪。
- 時有燕啣泥:偶爾有燕子啣泥築巢。
- 蕭灑:形容擧止自然,無拘無束。
- 名高孰與齊:名聲高的人誰能與之相比。
繙譯
我隱居在甯靜的家中,白天常常關上門,門前的柳樹爲我的菜園提供了隂涼。因爲生病,我才去採集葯材;爲了尋找僧侶,我才開始渡過小谿。很少有人來訪,偶爾衹有燕子啣泥築巢。我無拘無束,生活自在,名聲高的人誰能與我相比呢?
賞析
這首作品描繪了一位隱士的甯靜生活,通過“閑居晝掩扉”、“門柳廕蔬畦”等句,展現了隱士與世無爭、自給自足的生活方式。詩中“因病方收葯,尋僧始度谿”反映了隱士生活的簡樸與自然,而“少逢人到戶,時有燕啣泥”則進一步以燕子的自然行爲來象征隱士的清靜無爲。最後兩句“蕭灑身無事,名高孰與齊”表達了隱士對名利的超然態度,躰現了其高潔的品格和超脫世俗的精神追求。