贈劍客李園聯句
天地有靈術,得之者惟君。
築爐地區外,積火燒氛氳。
照海鑠幽怪,滿空歊異氛。
山磨電奕奕,水淬龍蝹蝹。
太一裝以寶,列仙篆其文。
可用懾百神,豈惟壯三軍。
有時幽匣吟,忽似深潭聞。
風胡久已死,此劍將誰分。
行當獻天子,然後致殊勳。
豈知豐城下,空有鬥間雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 氛氳(fēn yūn):指煙霧或雲氣。
- 鑠(shuò):熔化金屬。
- 歊(xiāo):熱氣上升。
- 淬(cuì):金屬熱處理工藝,將金屬加熱後迅速冷卻,以增加硬度。
- 蝹蝹(yūn yūn):形容龍的樣子。
- 太一:古代神話中的天神名。
- 篆(zhuàn):刻寫。
- 懾(shè):使害怕,使畏懼。
- 風胡:古代傳說中的鑄劍師。
- 鬥間雲:指星斗之間的雲氣,比喻高遠不可及。
翻譯
天地間有一種神奇的技藝,掌握它的人只有你。 在遠離塵囂的地方築起煉劍的爐,四周積聚着熊熊燃燒的火焰。 火光照亮了大海,熔化了深藏的怪物,滿天都是奇異的熱氣。 山石被磨礪得電光閃閃,水中的龍在淬火中顯得威武。 珍貴的太一神裝點着這把劍,仙人們也在劍上刻下了符文。 這把劍足以震懾百神,不僅僅是增強軍隊的力量。 有時劍匣中傳來低吟,彷彿深潭中的回聲。 鑄劍大師風胡已經逝去,這把劍將歸誰所有? 它應當獻給天子,然後帶來非凡的功勳。 誰知道在豐城之下,只有那遙不可及的星斗雲氣。
賞析
這首作品讚美了劍客李園所鑄之劍的非凡與神祕。詩中通過描繪煉劍的場景和劍的威力,展現了劍的神奇與力量。同時,通過對風胡的提及和劍的歸屬問題的探討,表達了對劍的珍視和對劍客技藝的敬仰。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對劍與劍客的讚美之情。