長安秋夜懷陳京昆季
鐘鼓九衢絕,出門千里同。
遠情高枕夜,秋思北窗空。
靜見煙凝燭,閒聽葉墜桐。
玉壺思洞徹,瓊樹憶蔥籠。
螢影疏簾外,鴻聲暗雨中。
羈愁難會面,懶慢責微躬。
甲乙科攀桂,圖書閣踐蓬。
一瓢非可樂,六翮未因風。
寥落悲秋盡,蹉跎惜歲窮。
明朝不相見,流淚菊花叢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鐘鼓九衢:指長安城中的鐘鼓樓,九衢指四通八達的道路。
- 高枕:指無憂無慮地安睡。
- 玉壺:比喻清澈透明的心境。
- 瓊樹:指仙境中的樹,比喻美好的景象。
- 蔥籠:形容樹木茂盛。
- 螢影:螢火蟲的光影。
- 鴻聲:大雁的叫聲。
- 羈愁:旅途中的憂愁。
- 懶慢:懶散,不積極。
- 微躬:謙稱自己,意指自己的身份或地位低微。
- 甲乙科:科舉考試的等級,甲乙爲上等。
- 攀桂:比喻考中科舉。
- 圖書閣:藏書的地方,這裏指讀書的地方。
- 踐蓬:踩在草叢中,比喻艱苦的讀書環境。
- 六翮:鳥的翅膀,比喻人的才能或志向。
- 蹉跎:虛度光陰。
翻譯
長安城中鐘鼓樓的聲響已經停歇,我走出家門,千里之內都是同樣的秋夜。 遠離塵囂,我高枕無憂地度過夜晚,秋天的思緒在空曠的北窗前徘徊。 靜靜地看着煙霧凝結在燭光上,閒暇時聽着樹葉墜落在桐樹下。 我的心境如同玉壺般清澈,回憶中的瓊樹依舊蔥籠。 螢火蟲的光影在簾外閃爍,大雁的叫聲在暗雨中傳來。 旅途中的憂愁難以與人相見,我懶散地責備自己微不足道的身份。 曾經在科舉考試中攀上桂冠,如今卻在圖書閣中踩着草叢苦讀。 一瓢清水雖不能帶來快樂,但我的翅膀還未因風而起。 孤獨地面對秋天的結束,虛度光陰讓我惋惜歲月的流逝。 明天我們無法相見,我將在菊花叢中流淚。
賞析
這首詩描繪了長安秋夜的靜謐與詩人的孤獨情懷。通過對鐘鼓、煙燭、葉桐等意象的細膩描繪,表達了詩人對遠方親友的思念和對時光流逝的感慨。詩中「玉壺思洞徹,瓊樹憶蔥籠」展現了詩人清澈的心境和對美好往昔的懷念。結尾的「明朝不相見,流淚菊花叢」則深刻表達了詩人對離別的不捨和哀傷。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。
武元衡
唐河南緱氏(今河南偃師東南)人,祖籍幷州文水。字伯蒼。武載德曾孫,武平一孫,武則天曾姪孫。唐德宗建中四年(西元七八三年)登進士第。歴官監察御史、華原縣令、比部員外郎、左司郎中、御史中丞。唐憲宗元和二年(西元八〇七年),拜門下侍郎、同中書門下平章事,兼判戸部事。封臨淮郡公,旋出爲劍南西川節度使,儉己寬民,比三年,上下完實。元和八年(西元八一三年),還朝秉政,力主削藩。元和十年(西元八一五年),裴度用兵淮西討呉元濟,王承宗請赦元濟,元衡叱之。六月早朝,爲淄靑藩帥李師道遣刺客殺害。元衡工五言詩,當世流傳,往往被於管絃。其詩藻思綺麗,琢句精妙。張爲《詩人主客圖》奉爲「瑰奇美麗主」。魏泰以爲「武元衡律詩勝古詩,五字句又勝七字」《臨漢隱居詩話》。有《武元衡集》十巻,己佚。《全唐詩》存詩二巻。《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩二首。
► 198篇诗文