流夜郎至西塞驛寄裴隱
揚帆借天風,水驛苦不緩。
平明及西塞,已先投沙伴。
回巒引羣峯,橫蹙楚山斷。
砯衝萬壑會,震沓百川滿。
龍怪潛溟波,俟時救炎旱。
我行望雷雨,安得沾枯散。
鳥去天路長,人愁春光短。
空將澤畔吟,寄爾江南管。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 水驛(shuǐ yì):水路上的驛站。
- 投沙伴:指被貶謫到邊遠地區的人。
- 橫蹙(héng cù):橫亙壓迫。
- 砯(pīng):水擊岩石的聲音。
- 震沓(zhèn dá):形容水聲震耳欲聾。
- 溟波(míng bō):深海波濤。
- 俟時(sì shí):等待時機。
- 澤畔吟:指在湖澤邊吟詠的詩。
- 江南管:指江南的音樂。
翻譯
揚帆藉助天上的風,水路上的驛站雖苦但不停緩。 清晨到達西塞,已經先有被貶謫的同伴。 迴環的山巒引來羣峯,橫亙壓迫着楚山斷裂。 水擊岩石的聲音匯聚萬壑,震耳欲聾的水聲充滿百川。 龍怪潛藏在深海波濤中,等待時機救濟炎旱。 我行走中望着雷雨,希望能沾溼枯萎的草木。 鳥兒飛向長空之路,人們憂愁春光短暫。 只能將湖澤邊的吟詠,寄給你江南的音樂。
賞析
這首詩描繪了詩人李白在流放途中所見所感。詩中,「揚帆借天風」展現了詩人乘風破浪的豪邁,而「水驛苦不緩」則透露出旅途的艱辛。通過「回巒引羣峯」等句,詩人以壯麗的山水景象抒發了自己內心的激盪與不屈。詩末的「澤畔吟」與「江南管」則表達了詩人對遠方友人的思念及對美好生活的嚮往。整首詩情感深沉,意境開闊,展現了李白豪放不羈的個性和卓越的詩歌才華。