秋日登揚州西靈塔
寶塔凌蒼蒼,登攀覽四荒。
頂高元氣合,標出海雲長。
萬象分空界,三天接畫梁。
水搖金剎影,日動火珠光。
鳥拂瓊簾度,霞連繡栱張。
目隨征路斷,心逐去帆揚。
露浴梧楸白,霜催橘柚黃。
玉毫如可見,於此照迷方。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 凌蒼蒼:凌駕於蒼天之上。凌,超越。
- 元氣:指天地未分前的混沌之氣。
- 標:高聳。
- 剎(chà):梵語「剎多羅」的簡稱,寺廟佛塔。
- 繡栱(gǒng):有彩飾的屋樑。栱,建築上的弓形承重結構。
翻譯
寶塔高高聳立直插蒼天,攀登上去可以飽覽四方荒野。塔頂與天空元氣相接,塔尖高聳超出雲海很長。天地間的萬千景象分佈在這空曠的邊界,三層天連接着畫梁。水面搖晃着寺廟佛塔的影子,太陽照耀使珠寶閃耀光芒。鳥兒擦着瓊玉般的簾子飛過,彩霞連着有彩飾的屋樑鋪開。目光隨着出征的道路遠去而斷絕,心思追逐着遠去的船帆飄揚。露水沐浴着梧桐楸樹使其變白,寒霜催促着橘柚變得金黃。如果那如玉的毫光可以看見,就用它來照亮那迷失的方向。
賞析
這首詩寫詩人秋日登揚州西靈塔的所見所感。首聯寫塔之高峻,頷聯進一步描繪其高聳入雲的氣勢,頸聯寫塔上所見天地間的景象,展現出開闊的視野。「水搖」「日動」兩句,寫出了光影的奇妙變化。「鳥拂」「霞連」則增添了靈動與華美。接着寫目光和心思隨景延伸,帶有一些淡淡的離愁。結尾寫秋景變化,增添了一抹蕭瑟,最後寄託了期望毫光照亮迷方的願景。全詩意境開闊,氣魄宏大,描繪景物生動形象,富有感染力。

李白
李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。
► 1080篇诗文