雜曲歌辭行路難三首
有耳莫洗潁川水,有口莫食首陽蕨。含光混世貴無名,何用孤高比雲月。
吾觀自古賢達人,功成不退皆殞身。子胥既棄吳江上,屈原終投湘水濱。
陸機纔多豈自保,李斯稅駕苦不早。
華亭鶴唳詎可聞,上蔡蒼鷹何足道?君不見吳中張翰稱達士,秋風忽憶江東行。
且樂生前一杯酒,何須身後千載名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 潁川水:指潁河,流經今河南省,古代傳說中堯舜時代的地方。
- 首陽蕨:首陽山上的蕨菜,傳說中的隱士伯夷、叔齊因不食周粟而餓死於此。
- 含光混世:隱含光芒,混跡於世俗之中。
- 孤高:孤傲高潔。
- 雲月:比喻高潔的志向。
- 子胥:伍子胥,春秋時期吳國大夫,因忠言逆耳被吳王夫差所殺。
- 屈原:戰國時期楚國詩人,因政治鬥爭失敗投汨羅江自盡。
- 陸機:西晉文學家,因政治鬥爭被殺。
- 李斯:秦朝丞相,後被趙高陷害而死。
- 華亭鶴唳:陸機臨刑前懷念家鄉華亭(今上海松江)的鶴鳴聲。
- 上蔡蒼鷹:李斯臨刑前懷念家鄉上蔡(今河南上蔡)的蒼鷹。
- 張翰:西晉文學家,以放達不羈著稱。
- 達士:通達事理的人。
翻譯
不要用耳朵去洗潁川的水,不要用嘴去吃首陽山的蕨菜。隱含光芒,混跡於世俗之中,最重要的是無名無利,何必追求孤傲高潔如雲月呢?
我觀察自古以來的賢人達士,功成之後不退隱的都遭遇了不幸。伍子胥被拋棄在吳江之上,屈原最終投江於湘水之濱。陸機才華橫溢又怎能自保,李斯若早些卸下重擔又怎會如此。
華亭的鶴鳴聲豈能再聽到,上蔡的蒼鷹又何足掛齒?你難道沒看見吳中的張翰,他被稱爲達士,秋風一吹便想起了江東的行旅。
讓我們在生前享受一杯酒的快樂,何必追求身後千年的名聲。
賞析
這首詩表達了李白對世俗名利的超然態度和對自由生活的嚮往。詩中通過對歷史人物的引用,如伍子胥、屈原、陸機和李斯,強調了功成名就後的危險和隱退的重要性。最後,以張翰爲例,倡導活在當下,享受眼前的快樂,不必過分追求後世的名聲。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了李白豪放不羈的個性和對人生哲理的深刻洞察。