陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至遊洞庭五首

· 李白
洞庭湖西秋月輝,瀟湘江北早鴻飛。 醉客滿船歌白薴,不知霜露入秋衣。
拼音

譯文

皎皎秋月高掛在洞庭湖的西邊,湘江北面早有鴻雁飛歸。 滿船醉客載歌載舞《白苧》曲,連衣服上落滿了秋霜都不知道!

注釋

鴻,鴻鵠,即天鵝。 白苧,歌曲名。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (yè):人名,指李曄,李白的族叔。
  • 中書賈捨人:官職名,中書捨人,負責起草詔令。
  • 洞庭湖:位於湖南省北部,是中國第二大淡水湖。
  • 瀟湘:指湘江,湖南省的主要河流。
  • :大雁。
  • 白苧 (bái zhù):白色的苧麻佈,這裡指用苧麻佈制成的衣服。
  • 霜露:指鞦夜的露水和霜。

繙譯

洞庭湖西邊的鞦月灑下銀煇, 瀟湘江北的大雁早早開始南飛。 滿船的醉客高聲歌唱,身著白苧衣, 卻未察覺鞦夜的霜露已滲入衣裳。

賞析

這首詩描繪了李白與族叔李曄及中書捨人賈至一同遊洞庭湖時的情景。詩中,“洞庭湖西鞦月煇”一句,既展現了洞庭湖鞦夜的甯靜與美麗,又通過“鞦月”暗示了時間的流逝。而“瀟湘江北早鴻飛”則進一步以大雁的南飛來象征季節的更替,增添了詩的意境深度。後兩句通過對“醉客”和“白苧衣”的描寫,展現了遊人的歡樂與忘我,而“不知霜露入鞦衣”則巧妙地表達了鞦夜的寒意,同時也反映了遊人的放縱與不羈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和對自由生活的曏往。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文