雜曲歌辭高句麗

· 李白
金花折風帽,白馬小遲迴。 翩翩舞廣袖,似鳥海東來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金花:指用金線繡成的花紋。
  • 折風帽:一種古代帽子,可以摺疊。
  • 遲迴:徘徊不前。
  • 翩翩:形容動作輕快、優雅。
  • 廣袖:寬大的袖子。
  • 海東:指東海以東,這裏比喻來自遠方的鳥。

翻譯

金線繡花的折風帽,騎着白馬緩緩徘徊。 舞動着寬大的袖子,輕盈優雅,彷彿來自東海之東的鳥兒。

賞析

這首詩描繪了一位穿着華麗、騎着白馬的舞者,通過「金花折風帽」和「白馬小遲迴」的描繪,展現了舞者的尊貴與優雅。後兩句「翩翩舞廣袖,似鳥海東來」則通過比喻,形象地表達了舞者舞姿的輕盈與飄逸,如同遠方飛來的鳥兒,充滿了詩意和想象力。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了李白詩歌的浪漫主義風格。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文