(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 潯陽:今江西省九江市。
- 慟哭:極度悲傷的哭泣。
- 多君:多虧了你。
- 蔡琰:東漢末年女詩人,曹操的表妹,以才情著稱。
- 曹公:指曹操。
- 吳章嶺:地名,具體位置不詳,可能指險峻的山嶺。
- 崎嶇:形容山路不平。
- 外折:曲折。
- 青雲:比喻高遠的天空或高位。
翻譯
聽說那裏有難,我知道你一定在府中悲痛哭泣, 你像蔡琰一樣,含淚請求曹公的幫助。 我知道你登上了吳章嶺,那裏險峻到生死難分, 你在崎嶇的石道上艱難行走,曲折地攀向高遠的天空。 如果我們相見,恐怕只能悲歌相對, 那哀傷的聲音,怎能讓人忍受。
賞析
這首詩是李白在潯陽時寫給妻子的,表達了對妻子深深的思念和擔憂。詩中通過比喻和誇張的手法,描繪了妻子在艱難環境中的堅強和不易,同時也透露出詩人對妻子的深厚情感。詩的語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了李白詩歌中的人文關懷和情感深度。