(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 古觀:古代的道觀。
- 翠微:山色青翠,這裏指山。
- 杉鬆:杉樹和松樹。
- 雙扉:兩扇門。
- 萬壑:無數的山谷。
- 投龍:古代道教的一種儀式,將龍形的器物投入水中,以求神靈保佑。
- 三山:神話中的蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山。
- 放鶴:放飛仙鶴,象徵着仙人的自由與超脫。
- 花洞:花木繁茂的洞府。
- 宴遊:宴飲遊玩。
- 春日永:春日漫長。
- 石壇:祭祀用的石制平臺。
- 朝禮:早晨進行祭祀。
- 曙星:黎明時的星星。
- 高論:高深的言論。
- 長生理:長生不老的道理。
- 擬:打算。
- 寰中:塵世之中。
- 拂衣:拂去衣上的塵土,表示歸隱。
翻譯
古老的道觀重重疊疊環繞着青翠的山巒,杉樹和松樹深處掩映着兩扇門扉。雲霧從無數山谷中升起,彷彿投入龍形的儀式,而海的那邊隔着三座仙山,放飛仙鶴讓其歸去。在花木繁茂的洞府中宴飲遊玩,春日顯得格外漫長,石制的祭壇上,早晨進行祭祀,黎明時的星星稀疏可見。每次聽到高深的言論講述長生不老的道理,都打算在塵世中拂去衣上的塵土,歸隱山林。
賞析
這首詩描繪了一幅道觀幽靜、仙境般的景象,通過「古觀」、「杉鬆」、「雲生萬壑」、「海隔三山」等意象,展現了詩人對道教仙境的嚮往和對長生不老的渴望。詩中「花洞宴遊春日永」與「石壇朝禮曙星稀」兩句,既表現了道觀中的寧靜生活,又隱含了對塵世的超脫。結尾的「擬向寰中便拂衣」則表達了詩人想要歸隱的決心,整首詩語言優美,意境深遠,充滿了道教的神祕色彩和詩人的超然情懷。