送袁太祝尉豫章

何幸遇休明,觀光來上京。 相逢武陵客,獨送豫章行。 隨牒牽黃綬,離羣會墨卿。 江南佳麗地,山水舊難名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 休明:指政治清明,社會安定。
  • 觀光:參觀考察,這裏指遊歷。
  • 上京:京城,這裏指長安。
  • 武陵客:指來自武陵的客人,武陵是地名,今湖南常德一帶。
  • 豫章:地名,今江西南昌。
  • 隨牒:隨同文書,指隨行。
  • 黃綬:黃色的絲帶,古代用作官員的標誌。
  • 墨卿:文官的別稱。
  • 佳麗地:美麗的地方。
  • 難名:難以形容。

翻譯

多麼幸運遇到這清明的時代,我遊歷來到京城。 在這裏遇到了來自武陵的客人,我卻獨自送別前往豫章的朋友。 隨着文書和黃綬,我離開了同伴,與文官相會。 江南是一個美麗的地方,那裏的山水美景難以用言語形容。

賞析

這首詩表達了孟浩然對友人袁太祝前往豫章的送別之情,同時也表達了對江南美景的讚美。詩中「何幸遇休明」一句,既表達了對當時政治清明時代的感慨,也暗含了對友人前程的美好祝願。後兩句則通過描繪江南的山水,展現了詩人對自然美景的嚮往和讚美。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了孟浩然詩歌的清新自然風格。

孟浩然

孟浩然

孟浩然,唐代詩人,孟子第33代。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工於詩。年四十遊京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,後隱居鹿門山,著詩二百餘首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱爲“王孟”。 ► 267篇诗文