美人梳頭歌
西施曉夢綃帳寒,香鬟墮髻半沈檀。
轆轤咿啞轉鳴玉,驚起芙蓉睡新足。
雙鸞開鏡秋水光,解鬟臨鏡立象牀。
一編香絲雲撒地,玉釵落處無聲膩。
纖手卻盤老鴉色,翠滑寶釵簪不得。
春風爛熳惱嬌慵,十八鬟多無氣力。
妝成?鬌敧不斜,雲裾數步踏雁沙。
揹人不語向何處,下階自折櫻桃花。
拼音
譯文
西施般的美女拂曉還做着夢在清冷的紗帳中,芳香的環形髮髻半覆着沉檀枕,蓬蓬鬆鬆。
室外響起了咿咿呀呀像玉鳴一樣的轆轤勝,把芙蓉般的美人從酣睡中驚醒。
打開雙鸞鏡套,鏡子像秋水般光潔,站在象牙牀上,解開發髻面對明鏡。
一頭長長的香絲烏雲般一直撒落在地上,玉篦梳理這那細潤柔美的頭髮滑利無聲。
細嫩的雙手推弄着烏黑的發盤,青翠滑潤,連寶釵都不能插定。
爛漫的春風吹得她嬌柔倦懶,十八歲的美人髮髻高高,好像力不能勝。
梳理成的髮髻美好而又齊正,穿着華美的服裝把腳步輕緩地移動。
揹着人脈脈不語,她將去向何處?走下臺階折枝櫻桃戴在頭頂。
注釋
西施:春秋時越過美女,這裏代指所寫美女。
綃帳:絲織的牀帳。晉·王嘉《拾遺記·蜀》:「先主甘后……至十八,玉質柔肌,態媚容冶。先主召入綃帳中,於戸外望者如月下聚雪。」
香鬟(huán):古代婦女的環形髮髻。
墮髻:墮馬髻的省稱,爲一種髮式。《後漢書·梁冀傳》記冀妻孫壽「色美而善爲妖態,作愁眉、啼妝、墮馬髻、折腰步、齲齒笑。」章懷太子注引《風俗通》:「墮馬髻者,側在一步……始自冀家所爲,京師翕然皆放佼之。」
沉檀:指用沉檀木做的枕頭。
轆轤:井上汲水木。南朝宋·劉義慶《世説新語·排調》:「顧曰:『井上轆轤臥嬰兒。』」
咿啞:形容物體轉動或搖動聲,這裏指是轆轤轉動的聲音,其聲如玉之鳴。
芙蓉:借指美人。《西京雜記·卷二》:「文君姣好,眉色如望遠山,臉際常若芙蓉。」後因以「芙蓉」喩指美女。
雙鸞:指鏡蓋上所繡的鸞鳥。秋水光:形容明鏡的光芒像秋水一樣明凈。
臨鏡:對鏡。唐·元微之《三兄遺白角巾》詩:「暗梳蓬髮羞臨鏡,私戴蓮花恥見人。」
香絲:指髮絲。絲、雲:都指美女的頭髮。
玉釵:玉製的釵。由兩股合成,燕形。漢·司馬長卿《美人賦》:「玉釵挂臣冠,羅袖拂臣衣。」或作「玉梳」。
老鴉色:形容頭髮烏黑。
翠滑:色黑而潤澤。多用以形容女人頭髮。
簪(zān):插定髮髻。
爛漫:形容光彩四射。漢·王文考《魯靈光殿賦》:「丹彩之飾,徒何爲乎,浩浩汗汗,流離爛漫。」嬌慵:柔弱倦怠貌。宋·柳耆卿《臨江仙引》詞:「鮫絲霧吐漸收,細腰無力轉嬌慵。」
鬟多無氣力:髮長髻髙好像力不能勝。
?鬌(wǒ duǒ):形容髮髻美好。
欹(qī)不斜:指髮髻似斜非斜。欹,傾斜之意。
雲裾(jū):輕柔飄動如雲的衣襟。宋·陳本堂《柳梢靑·壽吳竹溪內》詞:「縹緲瑤城。客情春小,本分寒輕。霞珮雲裾,步聯西母,笑倚飛瓊。」
背(bèi)人:避開別人。
櫻桃:果木名。落葉喬木。花白色而略帶紅暈,春日先葉開放。核果多爲紅色,味甜或帶酸。核可入藥。木材堅硬致密,可製器具。亦指其果實或花。
序
《美人梳頭歌》是唐代詩人李長吉創作的一首七古。此詩描繪一個美人曉起梳妝的情景,以表現她的氣質、情緒和心性。詩中所寫美人的情態美麗而不浮豔,有韻致而不妖媚,細膩而不雕琢,雖用的是鋪敘手法,而興寄遙深。
賞析
這首詩寫美人曉妝之狀。
「西施」二句寫美人春睡未醒。雖説春意闌珊,但曉晨綃帳猶寒。第二句描寫美人睡態。髮沐香膏,故曰「香鬟」。「墮髻」這種髮式大致是似墮非墮之狀。「沉檀」指美人所用枕頭,「半沉檀」是寫美人長髮半堆於枕間之狀。
「轆轤」二句寫美人夢醒。唐明皇曾諭楊貴妃醉狀説:「直是海棠睡未足耳。」「驚起」一句寫如玉之鳴的轆轤聲,驚醒了沉睡中的美人。
以上四句是鋪敍,下面始寫美人梳頭。「雙鸞」一句寫開鏡。美人解開了髮鬟,長髮委地,所以立於象牀上照鏡梳頭。接下「一編」數句細寫美人梳頭過程。古代詩人常以濃雲、綠雲喩女子秀髮,「雲撒地」即美人長髮委地。「玉釵落處無聲膩」句寫美人秀髮之濃。有人解「落處無聲」謂「釵墜無聲」。王琦説:「落處謂梳頭,凡梳頭原無聲,無聲是襯帖字,下著一膩字,方見其髮之美。」美人秀髮豐膩,玉釵落處,自然是無聲無息。「纖手」二句接上,寫梳理完後的盤髻。「老鴉色」,言髮色之黑。南朝樂府《西洲曲》:「雙鬢鴉雛色。」「纖手」一句顯從《西洲曲》變化而來。「翠滑」句寫美人髮濃,以至寶釵時或不能扣住髮髻。以上「雙鸞」六句,詳細描述美人梳頭過程。」
「春風」句描繪美人嬌慵之態。春風爛漫,暖意薰人,美人精心梳妝完後,已是懶漫不可收拾了。「無氣力」三字,刻畫出了美人的嬌懶神態。温飛卿《菩薩蠻·小山重疊金明滅》寫美人晨妝云:「懶起畫娥眉,弄妝梳洗遲。」李長吉此詩中的「春風」句,可與温飛卿詞對照來讀。
「妝成」二句寫美人梳頭完後走路的姿態。鬌是式樣美好的髮髻。「欹不斜」,美人的髮髻,似墮非墮,似斜非斜,別有一番風情。下句中的「雲裙」指美人衣衫飄逸如雲。「踏雁沙」三字則形容美人步履緩慢輕盈,如雁足踏沙。此時,梳妝已畢的美人,開始緩步走嚮春光明媚的庭園。
最後二句,通過美人自折櫻桃花的動作描寫,刻畫美人的內在情思,成爲這首詩最有價値的部分。從「背人不語」四字可見這位美人性格內向。她有一腔幽怨,但不肯公諸世人。她衹是將全身心投嚮春光、投嚮自然。白雪般盛開的櫻桃花,觸發起美人自憐的情感。櫻桃花潔白,一塵不染,多像美人的素凈高雅。可嘆春色易逝,花落有日,美人折花、憐花,也就是自憐。方扶南《李長吉詩集》批注《美人梳頭歌》説:「寫幽閨春怨也,結尾、櫻桃花三字纔點睛。花至櫻桃,好春己盡矣;深閨寂寂,亦復何聊!」這段話,基本上指明了此詩寫幽閨春怨的主題。結尾一句确實是點睛之筆,不過,這一幽閨春怨的旨意無一字明白道及,它是隱然見之於言外的。美人閑寂無聊的情思,僅僅是通過自折櫻桃花的優雅動作傳達出來。這是詩人的高明之處。比較李白的《玉階怨》:「玉階生白露,夜久侵羅襪。卻下水精簾,玲瓏望秋月。」宮女的幽怨也僅從「望秋月」中見出。在通過人物的神情動作,含而不露地刻畫人物內在情思這點上,李長吉與李太白是相通的。
李長吉詩語言總的特色是奇險、穠艷。《美人梳頭歌》屬穠艷一類。整首詩色澤嬌艷,與南朝樂府民歌有明顯的繼承關係。這首詩的題材是平凡的,色澤是鮮艷的。其中層出不窮的比喩,如以鳴玉喩轆轤聲,芙蓉喩美人,「秋水光喩明鏡,「雲撒地」喩長髮委地,「老鴉色」喩黑髮,「踏雁沙」喩緩步,在相當程度上給人以新鮮的感覺。