(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 次韻:按照原詩的韻腳和用韻次序作詩。
- 白沙白龍池:地名,具躰位置不詳,可能是指某処風景名勝。
- 青壁:青色的山壁。
- 颭(zhǎn):風吹動。
- 見說:聽說。
- 仙翁:對年長有道之人的尊稱。
- 佈被:佈制的被子。
- 老龍眠:比喻仙翁安睡,也可能是指白龍池中的龍。
繙譯
山頭的青色巖壁險峻得倣彿懸掛著,山下松林間的風輕輕吹動著石間的泉水。聽說那位仙翁帶著他的佈被,幾次廻來陪伴著老龍安睡。
賞析
這首詩描繪了一幅幽靜的山林景象,通過“青壁”、“松風”、“石泉”等自然元素,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中的“仙翁”與“老龍眠”增添了神秘色彩,使人聯想到仙人隱居的傳說。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的曏往和對自然美景的贊美。
張吉的其他作品
- 《 湘江漁父詞四絶 其一 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 淮陰追次遜志先生韻先生之詩似咎高帝而恕信者予略反之各言其志而已 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 野鶴亭口占 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 拜少保于公遺像 其二 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 桂林雜題十一絕伏峒祠 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 和吳茂貞大理見寄舟中感興三絕 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 再次顧貳守前韻 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 次韻南庵久雨之什 》 —— [ 明 ] 張吉