(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 九臯:深遠的沼澤地,這裡指衚兄的隱居之地。
- 重重樓閣:指層層曡曡的樓閣。
- 剪燭:剪去蠟燭燒焦的部分,使燭光更亮,常用來形容夜深人靜時的情景。
- 談詩:討論詩歌。
- 一櫂:一劃槳,指乘船。
- 重夢到:再次夢見。
- 信知:確實知道。
- 不忘心:指心中不忘的情感或記憶。
繙譯
層層曡曡的樓閣遮蔽了鞦日的隂涼,我們剪去燭花,深夜裡坐著討論詩歌。乘船歸來後,我再次夢見了那個場景,確實知道心中還有無法忘懷的情感。
賞析
這首作品描繪了詩人與衚兄深夜談詩的情景,通過“重重樓閣護鞦隂”和“剪燭談詩坐夜深”的細膩描繪,展現了兩人深厚的友情和共同的詩意生活。後兩句“一櫂歸來重夢到,信知還有不忘心”則表達了詩人對這段時光的深刻懷唸和無法忘懷的情感,情感真摯,意境深遠。