(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閒居:閒居,指在閒暇時居住的地方。
- 徑煙:小路上的煙霧。
- 狂癖:古怪的癖好。
- 迂疏:迂腐疏遠。
- 近囑:近來囑咐。
- 當仕車:指做官的車子,比喻做官的機會。
- 薄暮:傍晚。
- 白渠:白色的水渠。
翻譯
小路上的煙霧連綿不斷,映襯着野外的綠色,我有着古怪的癖好,生活得迂腐而疏遠。近來我囑咐兒輩們,多次拒絕了做官的機會。花開依舊象徵着富貴,鳥兒的叫聲也彷彿在呼喚名譽。傍晚時分,我走過橋外,尋找着流水,欣賞那白色的水渠。
賞析
這首詩描繪了詩人閒居的生活狀態和心境。詩中,「徑煙連野綠」一句,以景入情,展現了詩人所居之地的寧靜與美麗。後文通過「狂癖任迂疏」表達了詩人不隨流俗,保持個性的人生態度。詩的最後兩句「薄暮過橋外,尋流看白渠」則進一步以行動體現了詩人的閒適與超脫,他在傍晚時分漫步,尋找並欣賞自然之美,體現了詩人對簡單生活的嚮往和對名利的淡泊。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對閒適生活的熱愛和對世俗的超然態度。