(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 參知:古代官名,相當於副職。
- 少參:古代官名,指較低級別的參謀或副官。
- 聯檣:指船隻並排航行。
- 憲旌:古代官員出行時所用的旗幟,這裏指官員的儀仗。
- 匝月:滿一個月。
- 把袂:握手,表示親密或告別。
- 離觴:離別的酒杯。
- 蓬萊:傳說中的仙境,比喻遙遠或理想的地方。
- 未央:未盡,未完。
翻譯
東行江水逆流更狂,千里之外憲旌送歸航。 百年情義重如雲外,滿月情同流水長。 楚粵天分傷別握手,舟車遠行動離觴。 應知意氣凌駕古今,即便到了蓬萊也未盡!
賞析
這首作品描繪了詩人東行逆流而上的情景,表達了對友人深情厚誼的感激與不捨。詩中,「憲旌千里送歸航」展現了官員們遠送的隆重場面,「百年義重看雲外」則抒發了對友情的珍視。結尾的「意氣凌今古,便到蓬萊亦未央」更是表達了詩人豪情壯志,即使到達仙境也不願停止追求的決心。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對友情和理想的執着追求。

戚繼光
字元敬,號南塘,晚號孟諸,卒諡武毅。漢族,山東蓬萊人(一說祖籍安徽定遠,生於山東濟寧微山縣魯橋鎮) 。明朝抗倭名將,傑出的軍事家、書法家、詩人、民族英雄。
戚繼光在東南沿海抗擊倭寇十餘年,掃平了多年爲虐沿海的倭患,確保了沿海人民的生命財產安全;後又在北方抗擊蒙古部族內犯十餘年,保衛了北部疆域的安全,促進了蒙漢民族的和平發展,寫下了十八卷本《紀效新書》和十四卷本《練兵實紀》等著名兵書,還有《止止堂集》及在各個不同歷史時期呈報朝廷的奏疏和修議。
同時,戚繼光又是一位傑出的兵器專家和軍事工程家,他改造、發明了各種火攻武器;他建造的大小戰船、戰車,使明軍水路裝備優於敵人;他富有創造性的在長城上修建空心敵臺,進可攻退可守,是極具特色的軍事工程。
► 247篇诗文