中秋壽鄧日吾二首

通家父執六人中,靜者先推五伯翁。 今日果然冰雪質,滿園蘭玉動秋風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 通家:世交。
  • 父執:父親的朋友。
  • 六人中:指父親的朋友中有六位。
  • 靜者:指性格沉靜、不喜喧囂的人。
  • 五伯翁:指五位長者,伯翁是對年長者的尊稱。
  • 冰雪質:比喻人的品質高潔,如冰雪般純淨。
  • 蘭玉:比喻優秀的人才或子弟。

翻譯

在父親那六位世交的朋友中,最先被推崇的是那些性格沉靜的長者。今日看來,他們確實擁有如冰雪般純淨的品質,整個園子裏的優秀子弟們,在秋風中顯得格外動人。

賞析

這首詩通過對父親朋友的讚美,展現了詩人對高潔品質和優秀人才的敬仰。詩中「冰雪質」和「蘭玉」的比喻,形象地描繪了這些長者的清高品質和園中子弟的出衆才華。秋風中的景象,更是增添了一種肅穆而莊重的氛圍,使得整首詩充滿了對長輩和後輩的敬重與期待。

樑元柱

樑元柱,召補福建道御史。三年,監北京鄉試。旋奉敕按雲南,便道歸省,連遭父母之喪,起補廣西參議,未赴而病卒。有《偶然堂集》四卷。事見羅孫耀撰墓誌銘、吳元翰撰行狀。清黃培彝修康熙十三年刊《順德縣誌》卷八、清道光《廣東通志》卷二八三有傳。 ► 125篇诗文