(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 水郭:水邊的城郭。
- 寡俗塵:少有世俗的塵埃,指環境清幽。
- 疏庸:疏懶平庸。
- 雕蟲:比喻小技、小道,多指刻意雕琢詞章的行爲。
- 種秫:種植高粱,這裏指務農。
- 畇:田地。
- 凋散:散落,指舊友分散。
翻譯
今年的春花開得格外溫暖,春天的氣息充盈了整個季節,水邊的城郭和春日的堤岸少有世俗的塵埃。經歷了許多變故後,我才知道貧窮和卑微也有它的好處,疏懶平庸的我,又有誰能真正取笑我的歌聲呢?那些雕琢詞章的小技巧怎能比得上千秋偉業,我寧願種植幾畝高粱,過着簡樸的農耕生活。我憂愁地回憶起舊日遊伴的分散,那些曾經一起醉倒在紅花下的時光,現在又屬於誰呢?
賞析
這首作品描繪了詩人對春天景色的獨特感受,以及對人生境遇的深刻反思。詩中,「今年花暖十分春」一句,既表達了春天的溫暖和生機,也隱含了詩人對生活的熱愛。後文通過對「貧賤好」、「疏庸」、「雕蟲」與「種秫」的對比,展現了詩人對簡樸生活的嚮往和對世俗名利的淡漠。結尾的「愁憶舊遊凋散卻」則流露出對往昔友情的懷念和對現實孤獨的感慨,情感真摯,意境深遠。