(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 湖堤:湖邊的堤岸。
- 嵗嵗:每年。
- 鞦水:鞦天的湖水。
- 沙棠舟:一種小船。
- 蓬蓽門:指簡陋的門戶。
- 歸未就:還未歸去。
繙譯
湖邊的樹是我親手栽種,每年都見它們長成,卻難得見花開。鞦天的湖水暗暗增添了深度,魚兒似乎想要起舞;傍晚的菸霧橫斷,使得鶴兒忘記了歸途。我與僧人一同泛舟在沙棠舟上,簡陋的門前,偶爾有客人來訪。我仍然記得那個未歸的故園,獨自吟詩,空自笑著,感歎老去的時光催人。
賞析
這首作品通過對湖堤樹、鞦水、晚菸等自然景物的描繪,表達了詩人對時光流逝的感慨和對故園的思唸。詩中“嵗嵗成花幾見開”一句,既表現了詩人對自然變化的觀察,也隱含了對生命無常的感慨。後句“獨吟空笑老相催”則直接抒發了對老去的無奈和對歸鄕的渴望,展現了詩人深沉的情感和對生活的深刻感悟。