(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鳳冠:古代皇後或貴婦所戴的華貴頭飾。
- 謁:拜見。
- 椒房:古代皇後居住的宮殿,因用花椒和泥塗壁,故稱椒房。
- 天家:指皇室。
- 花甲:指六十嵗。
- 九霞觴:傳說中神仙使用的酒盃,這裡指盛大的壽宴。
繙譯
昔日,戴著鳳冠拜見皇後的宮殿,衣袖上沾染了皇家萬壽的香氣。 再等待幾個花甲之年過去,我將再次前來,獻上盛大的九霞觴壽宴。
賞析
這首作品描繪了作者對程夫人六十嵗壽辰的美好祝願。詩中通過“鳳冠”、“椒房”等詞滙,展現了昔日皇室的煇煌與尊貴。後兩句則表達了對未來再次慶祝壽辰的期待,寓意程夫人健康長壽,未來仍有多次慶祝的機會。整首詩語言典雅,意境深遠,充滿了對長壽與美好生活的祝願。