詶奚元啓六首

· 張弼
□昔相逢歲執徐,才華落落氣溫如。 曾酣郭隗臺前酒,同獻陳東闕下書。 青鏡流年驚老大,金門先達笑迂疏。 明朝莫負東風約,紅呇滿園花發初。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (chóu):答謝。
  • 奚元啓:人名,詩人的朋友。
  • 歲執徐:指歲末。
  • 落落:形容才華出衆。
  • 氣溫如:性格溫和。
  • 郭隗臺:古代名勝,此處指與朋友共飲的地方。
  • 陳東闕下書:指向朝廷獻策或上書。
  • 青鏡:古代鏡子,比喻時光。
  • 金門先達:指在朝廷中有地位的人。
  • 迂疏:迂腐疏遠,不合時宜。
  • 紅呇(qǐ):紅色的美玉,此處比喻美麗的花朵。

翻譯

在歲末與你相遇,你的才華出衆,性格溫和。我們曾在郭隗臺前暢飲,一同向朝廷獻策。時光如鏡,令人感嘆年華老去,朝中的先達們笑我迂腐不合時宜。明天不要辜負了春風的約定,滿園的鮮花初綻,美麗如紅玉。

賞析

這首作品表達了詩人對友人才華的讚賞和對時光流逝的感慨。詩中,「郭隗臺前酒」與「陳東闕下書」展現了詩人與友人共同的政治抱負和文人雅趣。末句以春風和盛開的花朵作結,寄託了對美好時光的珍惜和對未來的期待。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯。

張弼

明松江府華亭人,字汝弼,號東海。成化二年進士。久任兵部郎,議論無所顧忌。出爲南安知府,律己愛物,大得民和。少善草書,工詩文,自言吾書不如詩,詩不如文。有《鶴城稿》、《東海稿》等。 ► 1052篇诗文