朱少襄招同萬伯文陳梅卿萬儒張傅貞甫張世昌飲中宿峽飛泉洞少襄先成一詩邀諸子步韻
昔年曾寄名山句,此日酣歌並棹來。
暑氣盡消巖裏洞,留題多在竹間臺。
主人興劇能淹客,瀑布流清可汎杯。
況是苦吟方未就,隔林疑自斷猿催。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 棹(zhào):船槳,這裏指船。
- 劇:濃厚,強烈。
- 汎(fàn):同「泛」,漂浮。
翻譯
過去曾寄情於名山寫下詩句,今日歡快地唱歌乘船一同前來。 山洞裏的暑氣完全消散,留下的題詩大多在竹林間的臺榭上。 主人興致濃厚能夠挽留客人,瀑布流淌着清澈的水可以漂浮酒杯。 何況正是苦苦吟詩尚未完成之時,隔着樹林似乎有自斷的猿聲催促。
賞析
這首詩描繪了詩人與友人一同出遊飲酒的情景。首聯回憶過去曾寄情名山,如今又歡快地相聚同遊。頷聯描寫了巖洞裏的涼爽以及竹間臺榭上的題詩,展現出此處的清幽。頸聯寫主人的熱情好客以及瀑布的清澈可用來漂浮酒杯,增添了幾分雅趣。尾聯說正當苦吟未就之時,似有猿聲催促,給人一種意猶未盡之感。整首詩意境清新,語言流暢,通過對景物和活動的描寫,表現出詩人與友人遊玩的愉快心情以及對自然美景的喜愛。