同劉季德李白我王性父談倚平何龍友飲明府張公署中
仁山春色鬱崔嵬,院裏桃花次第開。
卜夜自張公子宴,雄風誰擅大夫才。
談高莫把詞鋒折,興劇寧知玉漏催。
聞道臨邛多重客,詰朝猶見馬卿來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 崔嵬(cuī wéi):形容山勢高峻,這裡形容仁山的春色濃鬱險峻。
- 蔔夜:原指佔蔔選擇夜晚,後指夜以繼日地宴樂。
- 擅:擁有,具備。
- 詰朝(jié zhāo):次日早晨。
繙譯
仁山的春色濃鬱而高峻,院子裡的桃花依次盛開。 夜晚設下這張公子的宴會,誰擁有像大夫那樣的雄風與才華呢。 談話興致高昂,不要把詞鋒折斷,興致濃烈哪裡知道時間快速流逝。 聽說臨邛有很多尊貴的客人,明天早晨還能看到馬卿到來。
賞析
這首詩描繪了在明府張公署中的一次宴會場景。首聯通過描寫仁山春色和院裡桃花,營造出了美好的環境氛圍。頷聯描述了宴會的主人是張公子,同時提到了宴會上人們的才華。頸聯表現了宴會上人們談話的興致之高,以及時間在不知不覺中流逝。尾聯則提到聽說臨邛有衆多貴客,暗示這次宴會的盛大,也讓人期待次日早晨的到來。整首詩語言流暢,意境優美,生動地展現了宴會的熱閙與歡樂。