(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 砦(zhài):同「寨」,守衛用的柵欄、營壘。
- 笙(shēng):管樂器,一般用十三根長短不同的竹管制成。
- 蓬瀛(péng yíng):蓬萊和瀛洲,傳說中的仙山。
翻譯
武山高聳千丈,巨石如同城牆,它從西方縹緲而來,呈現出紫色和翠色交錯的景象。上方的營壘雲霧繚繞,與中間的營壘相連,南巖的鐘聲與北巖的鐘聲相互呼應。樹林中飽含着雨水的氣息,彷彿龍歸洞穴,風吹過鬆林的聲音,好似仙鶴載着笙樂。仙人未歸,塵世已變,我爲您倚劍遠望那蓬萊和瀛洲般的仙境。
賞析
這首詩描繪了武山的雄偉、神祕和秀麗。首聯通過「千丈石爲城」和「縹緲西來紫翠橫」,展現了武山的高大和奇幻之美。頷聯描述了砦的景象以及鐘鳴的呼應,增添了山中的幽靜和神祕氛圍。頸聯中「林含雨氣龍歸洞,風度鬆聲鶴載笙」,運用生動的想象,將山林的氣息和聲音描繪得富有詩意。尾聯則表達了對仙人的嚮往和對仙境的憧憬。整首詩意境優美,用詞精妙,給人以豐富的想象空間,讓人感受到武山的獨特魅力。