(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 荒村:偏僻荒涼的村莊。
- 驚:受驚動,被驚醒。
繙譯
月亮落下,我在荒涼的村子裡從夢中驚醒,隔著窗戶看到周圍一片寂靜,衹有一盞燈亮著。狂風忽然在樓西邊的樹上刮起,我聽到乾枯的樹枝墜落到瓦片上的聲音。
賞析
這首詩描繪了一個月落後的荒村夜晚場景,營造出一種孤寂、清冷的氛圍。詩的前兩句通過“月落”“荒村”“夢驚”“人靜”“一燈明”等元素,展現出夜晚的寂靜和詩人的孤獨。後兩句“狂風忽起樓西樹,聽得枯枝墜瓦聲”,以動襯靜,狂風突起,枯枝墜瓦的聲音更加凸顯出環境的寂靜和詩人內心的不平靜。整首詩以簡潔的語言,生動地描繪出了一幅荒村夜景圖,給人以深刻的印象。