月落

· 劉崧
月落荒村夢自驚,隔窗人靜一燈明。 狂風忽起樓西樹,聽得枯枝墜瓦聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 荒村:偏僻荒涼的村莊。
  • :受驚動,被驚醒。

繙譯

月亮落下,我在荒涼的村子裡從夢中驚醒,隔著窗戶看到周圍一片寂靜,衹有一盞燈亮著。狂風忽然在樓西邊的樹上刮起,我聽到乾枯的樹枝墜落到瓦片上的聲音。

賞析

這首詩描繪了一個月落後的荒村夜晚場景,營造出一種孤寂、清冷的氛圍。詩的前兩句通過“月落”“荒村”“夢驚”“人靜”“一燈明”等元素,展現出夜晚的寂靜和詩人的孤獨。後兩句“狂風忽起樓西樹,聽得枯枝墜瓦聲”,以動襯靜,狂風突起,枯枝墜瓦的聲音更加凸顯出環境的寂靜和詩人內心的不平靜。整首詩以簡潔的語言,生動地描繪出了一幅荒村夜景圖,給人以深刻的印象。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文