贈董宗文歸樂安

· 劉崧
董生讀書赤嶺西,尋常閉戶足幽棲。 雲中沙雁驚寒落,江上野禽愁暝啼。 爲養何由沾祿秩,旅遊終日愧塗泥。 老翁望子行不至,日日看雲攜杖藜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 董生:對董宗文的尊稱。
  • 赤嶺:山名,具體地點不詳。
  • 幽棲:隱居。
  • 祿秩:官吏的俸祿。
  • 塗泥:這裏比喻奔走辛勞。
  • (lí):一種草本植物,莖堅硬,可做柺杖。

翻譯

董宗文在赤嶺西邊讀書,平常閉門在家,足以過着隱居的生活。 雲中的沙雁因寒冷而驚落,江上的野禽憂愁地在黃昏時啼叫。 想要奉養父母,卻無從獲得俸祿,終日在外奔波旅遊,心中愧對艱辛的生活。 老人盼望兒子歸來卻不見其身影,每天看着雲彩,拄着柺杖。

賞析

這首詩描繪了董宗文的生活狀態以及他的家人對他的思念。詩的前兩句通過「讀書」「閉戶」「幽棲」等詞語,展現了董宗文隱居讀書的寧靜生活。中間兩句通過描寫沙雁驚落、野禽愁啼的景象,烘托出一種清冷、憂愁的氛圍,也可能暗示了董宗文內心的某種情感或者他的生活境遇。後兩句則着重表現了董宗文的父親對他的盼望,「望子行不至」表達了老人的思念和牽掛,「日日看雲攜杖藜」形象地描繪出老人孤獨守望的情景。整首詩語言簡潔,意境深遠,情感真摯,讓人感受到了親情的溫暖和生活的無奈。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文