由會昌江口分路之寧都賦別五弟

· 劉崧
青山黃葉幾時歸,南上獨憐音信稀。 老大庭闈終在念,艱難弟妹且相依。 荒涼野日行人淚,縹緲山風遊子衣。 力學承家應賴汝,暫時分手莫相違。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 庭闈:父母居住的地方,這裏指父母。闈(wéi)
  • 艱難:這裏指生活困難,處境艱難。
  • 縹緲:隱隱約約,若有若無的樣子。縹(piāo)緲(miǎo)

翻譯

青山已染上黃色的葉子,不知何時才能歸去,獨自向南行,可憐音信稀少。年紀已大,心中始終掛念着父母,生活艱難,弟弟妹妹只能互相依靠。荒涼的野外,太陽照着行人落淚,隱隱約約的山風吹動着遊子的衣裳。努力學習繼承家業應當依靠你了,只是暫時分別,不要違揹我們的約定。

賞析

這首詩是詩人劉崧在由會昌江口分路前往寧都時,與五弟分別所作。詩中既表達了詩人對家鄉和親人的思念,又體現出對弟弟妹妹的關懷與期望。首聯通過描繪青山黃葉的景象,烘托出離別的氛圍,同時表達了對音信傳遞不暢的無奈。頷聯則寫出了詩人對父母的牽掛以及對弟妹們艱難生活的擔憂。頸聯進一步渲染了離別的悲傷,荒涼的野外和縹緲的山風增添了淒涼之感。尾聯則對弟弟寄予了厚望,希望他能努力學習,承擔起家庭的責任,同時也表達了暫時分別後希望彼此不要忘記約定的期望。整首詩情感真摯,語言樸實,將離別之情與對家人的關愛融合在一起,具有較強的感染力。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文