(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 霜蹄:原意是馬蹄,這裏指駿馬的腳,因顏色似霜而得名。
- 霧鬣(liè):馬頸上的長毛,因其狀如霧,故稱。
- 權奇:指奇異不凡。
- 汗血:古代西域駿馬名,流汗如血,後多以指駿馬。
- 監官:負責監督管理的官員。
翻譯
駿馬的腳如霜般潔白,馬頸的長毛如霧般飄逸,它的樣子奇異不凡。剛剛從金鞍上解下來時,這匹汗血寶馬汗水直流。這是從海外進貢來的,因此格外受到珍愛,監官帶它經過時,不讓人騎乘。
賞析
這首詩描繪了一匹來自海外的貢馬,通過對馬的外貌和神態的描寫,展現了這匹馬的神駿和珍貴。詩中的「霜蹄霧鬣聳權奇」形象地描繪了馬的英姿,「乍摘金鞍汗血垂」則表現了馬的活力和汗水淋漓的樣子,進一步突出了馬的健壯。最後兩句「海外貢來偏愛惜,監官引過不教騎」,強調了這匹馬是海外進貢而來,因此備受珍視,監官不允許他人隨意騎乘,也從側面反映了這匹馬的寶貴。整首詩以簡潔的語言,生動地刻畫了這匹貢馬的形象,給人留下了深刻的印象。