元夕黃伯輿招同關少璋樑羲年族叔原蘭族兄羽仲從弟子敬賞玉蘭花席上賦玉蘭歌
柏葉椒花次第開,酒徒詞客如雲來。主人盤盛白玉饌,五色金絲鬥勝裁。
中有玉蘭花似雪,迎風含態姿超絕。輕盈似帶三湘雲,微漾疑窺五夜月。
平生不入里人筵,今日醉君酒十千。皓齒紅顏不足羨,白衣蒼狗殊堪憐。
莫嗟世界易陷缺,莫笑法輪易旋轉。人生何必論興衰,天地能禁幾寒暖。
玉蘭朝開絢綵霞,無奈東風三月斜。尊中有酒不能醉,嗚呼,不見玉蘭花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 元夕:元宵節。
- 酒徒詞客:指喜歡飲酒作賦的人。
- 饌(zhuàn):飲食,吃喝。
- 鬥勝裁:形容菜餚製作精美,像比賽獲勝的作品一樣。
- 綵霞:彩色的雲霞。
- 嗟(jiē):嘆息。
翻譯
柏葉和椒花依次開放,酒徒和詞客像雲一樣紛紛前來。主人用盤子盛放着白玉般的美食,那五色金絲的菜餚如同比賽獲勝的作品般精緻。
其中有玉蘭花潔白似雪,迎着風飽含姿態,超塵絕俗。它輕盈的姿態似帶着三湘的雲煙,微微盪漾的樣子讓人懷疑是在窺探五夜的明月。
我平生不常參加普通人的筵席,今天卻爲您沉醉,喝了美酒無數。潔白的牙齒和紅潤的容顏不值得羨慕,世事變化無常才讓人感到可憐。
不要嘆息世界容易出現缺陷,不要嘲笑法輪容易轉動。人生何必去談論興衰,天地之間又能經受住幾次寒冷和溫暖的變化呢。
玉蘭花在早晨開放,絢爛如彩色的雲霞,無奈東風在三月吹斜了它。酒杯中有酒卻不能盡情沉醉,唉,已經看不見玉蘭花了。
賞析
這首詩以元宵節的宴會爲背景,描繪了宴會上的美食和美麗的玉蘭花,同時也表達了對人生興衰和世事無常的感慨。詩的前半部分描寫了宴會的熱鬧場景和玉蘭花的美麗姿態,「中有玉蘭花似雪,迎風含態姿超絕」一句,生動地展現了玉蘭花的潔白和超塵脫俗的氣質。後半部分則從對景物的描寫轉向對人生的思考,「人生何必論興衰,天地能禁幾寒暖」表達了詩人對人生變化的一種豁達態度。最後,詩人以「尊中有酒不能醉,嗚呼,不見玉蘭花」結尾,流露出對玉蘭花凋謝的惋惜之情,也進一步強化了世事無常的主題。整首詩語言優美,意境深遠,通過對景物和人生的描寫,傳達出一種深沉的情感和思考。