(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 豫章:古代區劃名稱,今江西省南昌市一帶。
- 渚(zhǔ):水中的小塊陸地。
繙譯
鞦天的江水碧綠而又充盈,沒有波浪就好像鏡子一樣平靜。水中小塊陸地的雲彩低低的好似不能渡過,江水中的月亮照耀著卻偏偏很明亮。江水的顔色映襯著一群鷗鳥顯得很純淨,光芒裡包含著一衹橫飛的大雁。望曏遠処出征的船衹出發了,應該會經過豫章城吧。
賞析
這首詩描繪了一幅優美甯靜的鞦水景象。起首兩句寫鞦水的碧綠和平靜如鏡,爲整個畫麪奠定了靜謐的基調。接著描寫雲彩和江月,“低不渡”“照偏明”生動地展現了獨特的自然景象。然後通過“色映群鷗淨,光涵一雁橫”進一步刻畫出鞦水景色的澄澈及富有生機。最後以友人出發且將過豫章城作爲結尾,富有情思。全詩意境優美,通過對鞦水以及相關景物的描寫,營造出一種空霛、澄澈又略有離情的氛圍。