聞戚世英發解

桂花消息月中傳,遠客初聞喜欲顛。 鳴世文章真不忝,橫秋鵰鶚任高騫。 朱陳況是曾同學,韋杜從來不乏賢。 昨夜金門早朝夢,分明聯佩五雲邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :聽見,聽到。
  • 發解(fā jiè):指明清科舉制中鄉試中式第一名,亦稱「解元」。
  • 桂花:象徵科舉及第。因在秋季舉行考試,而秋季是桂花開放的季節,所以常用桂花來借指科舉考試。
  • :極度興奮,高興。
  • 鳴世:聞名於世。
  • (tiǎn):辱,有愧於,常用作謙辭。
  • 橫秋:形容人的氣勢之盛。
  • 鵰鶚(diāo è):一種猛禽,這裏比喻傑出的人才。
  • 高騫(qiān):高高飛翔,比喻奮發向上。
  • 朱陳:古村名,村中兩姓世代結好。這裏指同學關係。
  • 韋杜:唐代長安城南的兩個世家大族,這裏泛指名門望族。
  • 金門:漢宮有金馬門,簡稱金門。這裏借指朝廷。
  • 早朝:臣子清晨上朝拜見君王。
  • 五雲:五色瑞雲,多作吉祥的徵兆,這裏指朝廷。

翻譯

在月中傳來了科舉考試的消息,我這個遠方的人剛聽到時高興得幾乎要發狂。戚世英的文章聞名於世,確實當之無愧,他就像在秋日裏氣勢強盛的鵰鶚一樣,任憑自己奮發向上。他和我曾經是同學,就像朱陳兩村世代友好一樣,而名門望族中從來都不缺少賢才。昨晚我夢到在朝廷早早地去上朝,清楚地夢見自己和戚世英一同在吉祥的瑞雲邊佩戴官飾。

賞析

這首詩是潘希曾聽聞戚世英鄉試中式第一名後所寫,表達了他的喜悅之情。詩的首聯通過「桂花消息」這一象徵,點明瞭科舉及第的喜訊,以及詩人聽到後的極度興奮。頷聯對戚世英的文章和才華給予了高度讚揚,將他比作橫秋的鵰鶚,展現出他的傑出和奮發向上的精神。頸聯提到他們的同學關係,並指出名門望族中多出賢才,既強調了他們的情誼,也暗示了良好的出身和教育對人才培養的重要性。尾聯則通過夢境,表達了詩人對自己和戚世英未來在朝廷爲官的美好憧憬。整首詩情感真摯,語言優美,用典貼切,將詩人對友人的祝賀和對未來的期望巧妙地融合在一起。

潘希曾

明浙江金華人,字仲魯,號竹澗。弘治十五年進士。改庶吉士,授兵科給事中。出核湖廣等地邊儲歸,不賂劉瑾,被廷杖除名。瑾敗,起刑科右給事中。嘉靖時以右副都御史巡撫南贛,入爲工部右侍郎。治河有功。官至兵部左侍郎。有《竹澗集》。 ► 461篇诗文