(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瀹(yuè)茗:煮茶。
- 斝(jiǎ):古代青銅製的酒器,圓口,三足。
翻譯
在竹爐上煮茶,爐火剛剛熄滅,在長滿青苔的臺榭上收拾書籍,露水還未乾。頻繁地剪去燭花,知曉夜已深了,偶爾拿起酒器,感覺到春天的寒意。社日之前有客人在瓜地裏鋤地,戰亂之後不知誰家在整理藥欄。不是因爲閒情而憂愁得無法入睡,而是喜歡看着明亮的月亮越過林端。
賞析
這首詩描繪了一個寧靜而又略帶憂愁的春夜場景。詩中通過「竹爐瀹茗」「苔榭收書」「頻剪燭花」「偶拈酒斝」等細節,展現了詩人閒適的生活狀態,同時也透露出一絲寂寞和冷清。「社前有客鋤瓜地,亂後誰家理藥欄」兩句,通過對比社日前的正常農耕生活和戰亂後的景象,表達了對社會動盪的感慨和對安寧生活的嚮往。最後兩句「不爲閒情愁不寐,愛看明月過林端」,則進一步強調了詩人並非爲了個人的閒情愁緒而失眠,而是被明月越過林端的美景所吸引,體現了詩人對自然的熱愛和對美好事物的追求。整首詩意境悠遠,情感細膩,語言簡潔而富有韻味。