(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 臨流:麪對著流水。
- 競:爭逐。
- 雲生姿太奇:雲朵變幻出的姿態非常奇特。其中“奇”讀作“qí”。
- 逾:更加。
繙譯
青翠的山巒如同美麗的佳人,麪對流淌的江水,內心沒有爭逐之意。雲朵變幻出的姿態極爲奇特,月光照耀下,山影更加甯靜。
賞析
這首詩以簡潔而生動的語言描繪了月夜行舟時所見到的美景。詩中把青山比作佳人,賦予其人格化的特征,表現出青山的秀美和迷人。“臨流心不競”則傳達出一種甯靜、淡泊的心境。後兩句通過描寫雲的奇姿和月下山影的靜謐,進一步烘托出月夜的甯靜與美好。整首詩意境優美,給人以清新、甯靜的感受,讓讀者倣彿置身於那如畫的月夜之中。