過雷陽有懷永年相倉使奉寄二絕

· 劉崧
去年與子南京別,知領鹽倉白石場。 萬里相尋不相見,獨騎官馬過雷陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雷陽:地名,在今廣東雷州半島的南端。
  • 永年:對友人的尊稱,也可能是友人的字。
  • 相倉使:管理鹽倉的官員。
  • 白石場:產鹽的地方。

翻譯

去年我和你在南京分別,知道你掌管着鹽倉白石場。 相隔萬里來找你卻未能相見,我獨自騎着官馬經過雷陽。

賞析

這首詩語言簡潔,情感真摯。詩人通過回憶去年在南京的分別,引出對友人的思念。「知領鹽倉白石場」表明了友人的職責所在。然而,儘管詩人長途跋涉,卻未能與友人相見,「萬里相尋不相見」透露出深深的遺憾和無奈,最後「獨騎官馬過雷陽」則描繪了詩人孤獨的身影和失落的心情。整首詩以簡潔的語言表達了詩人對友人的深厚情誼和未能相見的惆悵之感。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文