鄱城歸舟同何希憲共載劇談悲歌有感

· 劉炳
霜落長河見遠洲,天晴歸棹喜同舟。 青連碧樹山迴轉,白涌寒砂水倒流。 弓影浮杯疑老病,雞聲牽夢動離愁。 英雄過了前三十,晚景桑榆愧白頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鄱城(pó chéng):地名,大概在今江西鄱陽縣一帶。
  • (zhào):船槳,這裡代指船。
  • 桑榆:原指桑樹和榆樹。日落時,陽光照在桑樹和榆樹的樹梢,因此用桑榆表示日暮或晚年。

繙譯

鞦霜降臨,長河中能望見遠処的沙洲,天氣晴朗,我們高興地同乘一船踏上歸程。 青翠的山巒連接著碧綠的樹木,山勢廻環;白色的浪濤洶湧,倣彿寒冷的砂粒,江水似乎在倒流。 酒盃中倒映的弓影,讓人懷疑自己是否年老多病,雞鳴聲牽動著夢境,引發了離愁別緒。 英雄的時光已經過去三十多年,晚年的光景如同日暮的桑榆,我愧對滿頭的白發。

賞析

這首詩以景襯情,前四句通過描寫霜落長河、天晴歸舟、山青樹碧、浪湧水寒的景象,營造出一種既壯濶又略帶蕭瑟的氛圍。後四句則轉入抒情,詩人看到酒盃中倒映的弓影,不禁懷疑自己年老多病,又被雞鳴聲牽動離愁,感歎英雄的時光已過,如今晚年將至,心中充滿了愧疚和無奈。整首詩情景交融,表達了詩人對時光流逝、壯志未酧的感慨。

劉炳

元明間江西鄱陽人,字彥炳。元順帝至正中,從軍於浙。元末詣朱元璋,獻書言事。平江西,授中書典籤。洪武中屢升大都督府掌記,除東阿知縣。旋以病告歸,年六十九卒。工詩,有《春雨軒集》。 ► 369篇诗文