(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蘭徑:長滿蘭草的小路。
- 芍藥:一種花卉,在這裏指芍藥花。
- 甘棠:木名,這裏指甘棠樹。
- 帖臨青李:臨摹青李的書法字帖。青李,應指一種風格或某個人的書法。
- 曲奏朱絲:用朱絲絃演奏的樂曲。朱絲,紅色的絲絃。
- 山陽鄰笛:向秀經過嵇康的舊居,聽到鄰人吹笛,不禁追思亡友,感音而嘆。後用爲懷念故友之典。(「嵇」讀音爲「jī」)
翻譯
矮矮的圍牆依舊,草堂顯得幽深,重新走過長滿蘭草的小路,思緒不禁萬千。芍藥花已經殘敗,紅花飄落如雨,甘棠樹嫩綠的葉子使樹木變得蔥鬱成蔭。臨摹着青李風格的字帖,牆壁彷彿還回蕩着用朱絲絃彈奏的樂曲和那動人的琴聲。回首往昔的風流韻事,如今皆已成爲冷清的陳跡,就如聽到山陽鄰笛一般,不禁淚溼衣襟。
賞析
這首詩通過描繪錢朝陽故居的景象,抒發了詩人對往昔的懷念和對人事已非的感慨。詩中用「短牆」「草堂」「蘭徑」「芍藥」「甘棠」等景物營造出一種幽靜而又帶有幾分蕭瑟的氛圍。「帖臨青李池遺墨,曲奏朱絲壁憶琴」則通過對書法和音樂的回憶,進一步加深了對過去的思念。最後以「山陽鄰笛淚沾襟」作結,借用典故,將詩人內心的憂傷和對故友的懷念之情表達得淋漓盡致。整首詩情景交融,意境深遠,語言優美,給人以一種深沉的歷史滄桑感。