(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 陂(bēi):山坡,斜坡。這裏指的是水田。
- 子規:杜鵑鳥的別名。
翻譯
傍晚的松林裏,細雨淅淅瀝瀝地下着,十里長的水田,五里都是泥濘。我離家已經一個月了,還未能回去,此時桐花已落盡,杜鵑鳥在不停地啼叫。
賞析
這首詩描繪了一個陰雨綿綿的傍晚,詩人身處的環境和內心的感受。詩的前兩句通過「松林日暮雨悽悽,十里陂田五里泥」,生動地描繪出了雨天傍晚的淒涼景色以及道路的泥濘難行,爲整首詩營造了一種壓抑的氛圍。後兩句「一月離家歸未得,桐花落儘子規啼」,則表達了詩人離家已久卻歸期未卜的無奈和憂傷,桐花凋零和子規啼叫更增添了這份哀愁。整首詩以景襯情,情景交融,深刻地表達了詩人的羈旅之愁和思鄉之情。