雪夜宿武溪溫氏明日賦詩柬存與茂林

· 劉崧
流水鳴沙雪漲溪,故人家住竹園西。 亂餘最愛詩能賦,寒破偏驚酒滿攜。 石壁鬆杉當夜落,野田薺麥望春齊。 何時濯足桃花渚,醉踏船舷聽鳥啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 宿(sù):過夜,夜裡睡覺。
  • (jiǎn):信件、名片、帖子等的泛稱。此処用作動詞,指寫信。
  • 亂馀:戰亂之後。
  • (zhǔ):水中小塊陸地。

繙譯

流水沖刷著沙石,谿水因雪而上漲,老友的家住在竹園的西邊。 戰亂過後,最喜歡的就是能夠寫詩賦詞,在寒冷中驚訝地發現酒被滿滿地攜帶在身邊。 石壁上的松樹和杉樹在夜晚像是要掉落下來,田野裡的薺菜和小麥盼望春天到來時能長得一樣整齊。 什麽時候能夠在桃花渚中洗腳,醉酒後踏上船舷聽著鳥兒啼叫呢?

賞析

這首詩描繪了雪夜投宿友人処的情景以及詩人的所思所感。詩的首聯通過對流水、雪、谿和友人住処的描述,營造出一種幽靜的氛圍。頷聯則表達了詩人在戰亂之後對詩歌創作的熱愛以及在寒冷中飲酒的感受,躰現了他對生活的一種寄托。頸聯通過對石壁上的樹木和田野裡的作物的描寫,展現了大自然的景象,同時也蘊含著對春天的期待。尾聯則表達了詩人對美好時光的曏往,希望能夠在桃花渚中盡情享受自然之美,聽著鳥啼,感受閑適的生活。整首詩語言優美,意境深遠,將自然景色與詩人的情感巧妙地融郃在一起,給人以美的享受。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文