(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 顛雲:翻滾的雲。顛,通「癲」,本意爲精神錯亂,這裏形容雲的翻涌狀態。(讀作:diān)
- 橫雨:橫行的雨,形容雨勢傾斜。
- 挾(xié):夾帶。
- 桑柘(zhè):桑樹和柘樹。柘,一種落葉喬木。(讀作:zhè)
翻譯
翻滾的烏雲和傾斜的雨帶着塵土飛揚,我整日尋找春天卻始終不見春天的蹤影。 雞犬的聲音已經消失,桑樹和柘樹也都荒廢了,在這清明時節,又有誰會是去踏青的人呢?
賞析
這首詩以景寫情,營造出一種荒涼、寂寥的氛圍。首句通過「顛雲橫雨挾風塵」描繪了惡劣的天氣狀況,暗示了社會的動盪和不安。次句「終日尋春不見春」,表面上是在說尋找春天而不得,實際上可能蘊含着作者對美好事物或理想的追求卻未能實現的無奈。後兩句「雞犬已空桑柘廢,清明誰是踏青人」,進一步強調了環境的荒蕪和人們生活的蕭條,反映出作者對社會現實的憂慮和對往昔繁榮的懷念。整首詩語言簡練,意境深沉,給人以沉重的思考。