二十九鹽

妝臺歌榭映珠簾,帶雨鋪泥處處沾。 綵縷似將酬謝傅,黃花寧肯負陶潛。 辭條弱態風前舞,傍枕啼痕夢裏添。 莫笑疏枝禁不得,空教冷蕊入巡檐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (xiè):建在高土台或水麪(或臨水)上的木屋,多爲遊觀之所。
  • 綵縷:彩色的絲線。
  • 謝傅:這裡指東晉名臣謝安,“謝傅”常被用來借指宰輔之職。
  • 黃花:這裡指菊花。
  • 陶潛:即陶淵明,東晉末至南朝宋初期偉大的詩人、辤賦家。他是中國第一位田園詩人,被稱爲“古今隱逸詩人之宗”。
  • 啼痕:淚痕。
  • 巡簷:來往於屋簷之下。

繙譯

妝台和歌榭映照著珠簾,雨水帶著泥土,処処都被沾溼。彩色的絲線似乎是要報答宰輔一般,菊花又怎肯辜負陶淵明呢。枝條柔弱的樣子在風前舞動,睡夢中又增添了傍枕的淚痕。不要嘲笑稀疏的樹枝禁受不住風雨,衹能讓清冷的花蕊進入來往的屋簷之下。

賞析

這首詩通過對妝台歌榭、雨水泥土、彩縷黃花、弱枝啼痕等景象的描寫,營造出一種略帶憂傷和無奈的氛圍。詩中的景物描寫細膩,如“妝台歌榭映珠簾,帶雨鋪泥処処沾”,通過“映珠簾”和“処処沾”,形象地表現出雨景的溼潤和彌漫。“綵縷似將酧謝傅,黃花甯肯負陶潛”,運用典故,增添了詩歌的文化內涵和歷史厚重感。“辤條弱態風前舞,傍枕啼痕夢裡添”,則通過描寫枝條的柔弱和夢中的淚痕,進一步烘托出憂傷的情緒。最後一句“莫笑疏枝禁不得,空教冷蕊入巡簷”,表達了對柔弱事物的一種同情和無奈。整首詩意境優美,情感細膩,用簡潔的語言表達了豐富的內涵。

歐必元

歐必元,字子建。順德人。大任從孫,主遇從兄。十五歲爲諸生,試輒第一。明思宗崇禎間貢生,年已六十。以時事多艱,慨然詣粵省巡撫,上書條陳急務,善之而不能用。當時縉紳稱之爲嶺南端士。嘗與修府縣誌乘,頗饜士論。晚年遨遊山水,興至,落筆千言立就。必元能詩文,與陳子壯、黎遂球等復修南園舊社,稱南園十二子。著有《勾漏草》、《羅浮草》、《溪上草》、《琭玉齋稿》等。清郭汝誠咸豐《順德縣誌》卷二四有傳。歐必元詩,以華南師範大學藏清刊本《歐子建集》爲底本。 ► 726篇诗文