(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 皎(jiǎo):潔白明亮。
- 檐鐸(yán duó):即檐馬,又稱鐵馬,是掛在屋檐下的風鈴。
- 英英:形容花美。
- 荏苒(rěn rǎn):指時間漸漸過去,常形容時光易逝。
- 飄薄:飄動、飄散。
- 霰雪(xiàn xuě):小雪珠和雪粒。
翻譯
白天明亮的陽光照耀着中庭,風聲吹動着屋檐下的風鈴發出聲響。美麗的花在臺階下綻放,繽紛的花瓣隨風飄落。脆弱的花質隨着時間的流逝而變化,在風中搖曳不定。南山有松柏,一年能長一尺。十年後枝幹長成,即使是霰雪也不能逼迫它們屈服。長久的交往才能看出人心,是堅貞還是脆弱在於自己的選擇。
賞析
這首詩通過對白日中庭的景象、階下落花的描繪,以及南山松柏的堅韌對比,表達了時光易逝、生命脆弱的感慨,同時也強調了在面對困難和考驗時,要有堅定的意志和正確的選擇。前四句寫白晝的景象和階下花的飄落,營造出一種美好而又稍縱即逝的氛圍。接着以松柏爲例,突出其堅韌的品質,與前面的落花形成鮮明對比。最後兩句則進一步深化主題,指出長久的相處才能真正瞭解一個人的內心,而人的品質和選擇決定了其是否能經受住考驗。整首詩語言簡潔,意境深遠,給人以思考和啓示。