池上即事

避石斜開徑,臨池小作堂。 竹陰隨杖履,荷氣襲衣裳。 迥覺紅塵隔,寧知白日忙。 一觴還一詠,此樂詎能忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 杖履(zhàng lǚ):老者所用的手杖和鞋子,這裏指作者自己。
  • 荷氣:荷花的香氣。
  • 迥覺:迥然覺得,感覺截然不同。
  • (jù):豈,怎。

翻譯

爲避開石頭斜着開闢一條小路,臨近水池建造一座小堂。 竹影隨着我的腳步移動,荷花的香氣侵襲着衣裳。 全然覺得與塵世相隔,哪能知道白日的繁忙。 喝一杯酒就詠一首詩,這種快樂怎能忘記。

賞析

這首詩描繪了一個幽靜、閒適的池邊場景。詩人巧妙地通過「避石斜開徑,臨池小作堂」描繪出居處的環境,表現出一種悠然自得的心境。「竹陰隨杖履,荷氣襲衣裳」,細膩地描寫了周圍的自然景色,竹影搖曳,荷香四溢,給人以美的感受。「迥覺紅塵隔,寧知白日忙」則表達了詩人在這片寧靜之地中,忘卻塵世紛擾和繁忙的心境。最後,「一觴還一詠,此樂詎能忘」,詩人飲酒賦詩,享受着這份快樂,強調了這種閒適之樂的珍貴。整首詩語言簡潔,意境優美,表達了詩人對寧靜、自在生活的嚮往和喜愛。

潘希曾

明浙江金華人,字仲魯,號竹澗。弘治十五年進士。改庶吉士,授兵科給事中。出核湖廣等地邊儲歸,不賂劉瑾,被廷杖除名。瑾敗,起刑科右給事中。嘉靖時以右副都御史巡撫南贛,入爲工部右侍郎。治河有功。官至兵部左侍郎。有《竹澗集》。 ► 461篇诗文