(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 龍福渡頭:地名,具體地點未詳。
- 崩:倒塌。
- 鼓:激盪,掀起。(「鼓」在此處讀作「gǔ」)
翻譯
龍福渡頭的灘頭是最高的,斷橋崩塌,江水激盪着石灘,掀起秋天的波濤。小船不敢在江上直下,只能靠着江邊的小洲灣,慢慢地划動短槳前行。
賞析
這首詩描繪了龍福渡頭的險峻景象以及小船在這樣的環境下小心翼翼行駛的情景。詩中通過「灘最高」「斷橋崩」「石鼓秋濤」等詞彙,生動地展現出渡頭水流湍急、波濤洶涌的畫面,給人以強烈的視覺衝擊。而「小船不敢當江下,獨傍洲灣送短篙」則細膩地刻畫了小船在險惡環境中的謹慎與艱難,表現出了一種在自然力量面前的敬畏之感。整首詩語言簡潔,意境深邃,讓讀者能夠真切地感受到詩人所描繪的場景。