(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 檐(yán):房頂伸出牆壁的部分。
- 榻(tà):狹長而較矮的牀,亦泛指牀。
- 欹(qī):傾斜,歪向一邊。
- 閒愁:無端無謂的憂愁。
翻譯
樓閣聳立於青色的山峯之上,屋檐棲息在碧綠的樹梢頂端。 雨窗外的早晨很快就亮了,雲牀上的夜晚大多寒冷。 稍有醉意時便斜靠着枕頭,無端的憂愁中獨自倚着欄杆。 世間紛紛擾擾,人們還在爭戰搶奪,我在此寄身,怎敢奢求安寧。
賞析
這首詩描繪了詩人在山樓中的所見所感。首聯通過「樓出青峯上,檐棲碧樹端」,展現了山樓的高聳和所處環境的清幽。頷聯「雨窗晨易白,雲榻夜多寒」,從時間角度刻畫了山樓的景象,早晨雨窗外天色很快變亮,夜晚睡在牀上感覺寒冷,烘托出一種清冷的氛圍。頸聯「微醉時欹枕,閒愁獨倚欄」,表現了詩人情感上的變化,微醉時斜靠枕頭,憂愁時獨自倚欄,體現出詩人內心的複雜情緒。尾聯「紛紛猶戰奪,託跡敢求安」,則是詩人對世事的感慨,世間紛爭不斷,自己在此寄身,不敢奢求安寧,反映了詩人對現實的無奈和對平靜生活的嚮往。整首詩意境清幽,情感深沉,語言簡練,富有感染力。