(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 澄波:清澈的水波。(「澄」,讀音:「chéng」)
- 蟄:動物冬眠,藏起來不食不動。(「蟄」,讀音:「zhé」)
- 鬱郁:形容草木茂盛的樣子。
- 翠螺:這裏指墨綠色的像螺一樣的山峯。
- 蔀屋:用草蓆蓋頂的屋子。(「蔀」,讀音:「bù」)
翻譯
清澈的水波平靜無瀾,老蛟龍在水底安然蟄伏,白露時節,江面上空大雁急急飛過。遠處的山巒草木茂盛,堆積如墨綠色的螺,樹林間那用草蓆蓋頂的屋子充滿了幽情。一葉扁舟帶着漁人的蓑衣而來,貴族子弟未歸,又能怎麼樣呢。在晴朗的窗前展卷觀賞,思緒萬千,揮筆重新作賦那首《滄浪歌》。
賞析
這首詩描繪了一幅山水畫卷,通過對自然景色和人物情感的描寫,營造出一種寧靜、悠遠的意境。詩的前兩句寫澄波、老蛟、白露、江空、雁飛等景象,展現出一種清冷、寂靜的氛圍。中間兩句描寫遠山和林間蔀屋,表現出大自然的生機勃勃和幽僻之美。後兩句則通過扁舟、漁蓑和王孫不歸的情節,引發了一些思考和感慨,最後以晴窗披圖、揮毫賦歌作結,表達了詩人對這幅山水卷的喜愛和對美好景緻的讚美。整首詩語言優美,意境深遠,給人以美的享受。