(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 碧虛:青天。
- 清趣:清雅的情趣。
- 萬慮:指各種思慮。
- 首陽薇:伯夷、叔齊隱居在首陽山中,采薇而食。後用「首陽薇」作爲堅守氣節之典。首(shǒu),陽(yáng),薇(wēi)。
- 柴桑酒:用陶潛爲柴桑人,好酒之典,後用以指家鄉所釀的美酒。柴(chái),桑(sāng)。
翻譯
青天光明照耀在宇宙之間,各種憂慮我又哪裏會有呢。 餓了就吃首陽山中的薇菜充飢,興致來了就飲家鄉的美酒。
賞析
這首詩簡潔明快,意境清幽。詩人以青天爲背景,表達了自己內心的寧靜與超脫。詩中提到的「充飢首陽薇」,體現了詩人對高尚氣節的追求;「適興柴桑酒」則表現出詩人對自在閒適生活的喜愛。整首詩營造出一種淡泊名利、追求內心自由的氛圍,讀來令人感受到一種清新雅緻的情趣。