(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 苕(tiáo)溪:河川名,在浙江省境內,爲浙江八大水系之一,有東西兩源,分別稱東苕溪、西苕溪。兩源在湖州市吳興區匯合後,由小梅、大錢兩港進入太湖。
- 營:謀求。
翻譯
偶然來到苕溪遊玩,便成爲了苕溪的客人。 尋找到菊花來栽種,開放在我窗前增添色彩。 我的身心又謀求什麼呢,景色令人心情愉悅,自然感到安適。 人生百年想來大概也是如此,快樂啊,又有什麼可逼迫的呢。
賞析
這首詩語言簡潔明快,意境清新自然。詩人以輕鬆的筆調敘述了自己在苕溪的遊歷和感受。詩中通過「偶來」「便作」表現出一種隨性和自在,而「尋得菊花栽」則增添了生活的情趣。「我身亦何營,景會心自適」表達了詩人對世事的淡泊和對自然美景的享受,體現了一種豁達的人生態度。最後「百年諒如此,樂矣何所迫」進一步強調了對快樂和自在生活的追求,認爲人生百年也應如此,不應被外在的事物所逼迫,應順應內心,享受生活的美好。整首詩傳達出一種寧靜、閒適、愉悅的情感,讓人感受到詩人對自然和生活的熱愛。