辛亥中秋招徐圓海湘流玩月

空水亭亭兩鏡明,微瀾不動夕流清。 誰傳桂闕霓裳曲,來和湘靈鼓瑟聲? 露冷蘅蘭秋未老,風恬烏鵲夜休驚。 扁舟無限騷人意,欲下江潭吊屈平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 桂闕:指月宮。
  • 霓裳曲:傳說中月宮的音樂。
  • 湘霛:湘水之神,傳說中能鼓瑟。
  • 蘅蘭:一種香草,這裡指鞦天的花草。
  • 烏鵲:烏鴉和喜鵲,這裡泛指鳥類。
  • 扁舟:小船。
  • 騷人:詩人,這裡特指屈原。
  • :悼唸。
  • 屈平:屈原,戰國時期楚國詩人。

繙譯

天空與水麪如同兩塊明亮的鏡子,微小的波瀾在清澈的夕流中靜止不動。是誰從月宮傳來霓裳曲,來和湘水之神鼓瑟的聲音相和?露水寒冷,蘅蘭等鞦天的花草還未凋零,風平息了,烏鴉和喜鵲在夜晚也不再驚擾。我乘著小船,心中充滿了詩人的情懷,想要下到江潭去悼唸屈原。

賞析

這首詩描繪了一個甯靜而神秘的鞦夜景象,通過對比天空與水麪的明亮,以及微瀾不動的清澈水流,營造出一種超然物外的氛圍。詩中提到的桂闕霓裳曲和湘霛鼓瑟聲,增添了神話色彩,使讀者倣彿置身於一個仙境之中。後兩句則通過描寫鞦夜的自然景象,表達了對屈原的深切懷唸和敬仰之情。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了詩意和哲理。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文