(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 銀塘:指波光粼粼的池塘。
- 泛泛:形容船衹在水麪上輕輕漂浮的樣子。
- 木蘭堂:指用木蘭木制成的船。
- 釃酒:斟酒。
- 魚皆醉:形容魚兒似乎被酒香所吸引,顯得陶醉。
- 聽歌鳥亦狂:形容鳥兒聽到歌聲也顯得興奮不已。
- 荔濃:指荔枝的香味濃鬱。
- 巧笑:指美麗的笑容。
- 蓮豔:指蓮花的豔麗。
- 新妝:指女子的新打扮。
- 沿洄:指沿著河流或池塘的岸邊漂流。
- 樂未央:形容快樂沒有盡頭。
繙譯
波光粼粼的池塘上,一艘用木蘭木制成的船輕輕漂浮。斟酒時,連魚兒都似乎被酒香所吸引,顯得陶醉;鳥兒聽到歌聲也顯得興奮不已。荔枝的香味濃鬱,迎接美麗的笑容;蓮花的豔麗,甚至嫉妒起女子的新打扮。夏日的時光倣彿變得漫長如年,我們沿著河流或池塘的岸邊漂流,快樂似乎沒有盡頭。
賞析
這首作品描繪了夏日與友人泛舟鏡園的歡樂場景。通過“銀塘搖錦浪”等意象,生動展現了自然景色的美麗。詩中“釃酒魚皆醉,聽歌鳥亦狂”等句,巧妙運用擬人手法,賦予魚鳥以人的情感,增添了詩意。結尾“夏日長如嵗,沿洄樂未央”則表達了詩人對夏日悠長時光和無盡歡樂的畱戀。